項(xiàng)目概況
Overview
公交站臺設(shè)施運(yùn)維采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forBus stop facilities maintenance and operationshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號:********************9-********
Project No.:********************9-********
項(xiàng)目名稱:公交站臺設(shè)施運(yùn)維
Project Name:Bus stop facilities maintenance and operation
預(yù)算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:公交站臺設(shè)施運(yùn)維
Package Name:Bus stop facilities maintenance and operation
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:依據(jù)國家、地方相關(guān)法律法規(guī)及文件要求,對臨港新片區(qū)范圍內(nèi)**座DRT公交站臺設(shè)施運(yùn)維及設(shè)備維修更換,以保障公交站臺正常運(yùn)作、延長使用壽命,及時發(fā)現(xiàn)并消除安全隱患,為市民提供舒適的候車服務(wù)。(具體采購內(nèi)容詳見競爭性磋商文件“第二章-采購需求”)
Brief Specification Description:依據(jù)國家、地方相關(guān)法律法規(guī)及文件要求,對臨港新片區(qū)范圍內(nèi)**座DRT公交站臺設(shè)施運(yùn)維及設(shè)備維修更換,以保障公交站臺正常運(yùn)作、延長使用壽命,及時發(fā)現(xiàn)并消除安全隱患,為市民提供舒適的候車服務(wù)。(具體采購內(nèi)容詳見競爭性磋商文件“第二章-采購需求”)
合同履約期限:自合同簽訂之日起一年
The Contract Period:自合同簽訂之日起一年
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)。執(zhí)行《政府采購促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》的通知財庫〔****〕**號)、《財政部關(guān)于進(jìn)一步加大政府采購支持中小企業(yè)力度的通知》財庫[****] **號。本次采購若符合政府強(qiáng)制采購節(jié)能產(chǎn)品、鼓勵環(huán)保產(chǎn)品、扶持福利企業(yè)、促進(jìn)殘疾人就業(yè)、支持中小微企業(yè)、支持監(jiān)獄和戒毒企業(yè)等政策,將落實(shí)相關(guān)政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises. Implement the "Notice on the Measures for the Promotion of the Development of Small Medium-sized Enterprises in Government Procurement" (Cai Ku [****] No. **), "Notice on Further Strengning the Support for Small and Medium-sized Enterprises in Government Procurement" (Cai Ku [****] No. **). If procurement meets the government's mandatory procurement of energy-saving products, encourages environmental protection products, supports welfare enterprises, promotes the employment of the disabled, supports small and micro enterprises, prison and drug rehabilitation enterprises, and other policies, the relevant policies will be implemented.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3.1根據(jù)《上海市政府采購供應(yīng)商信息登記管理辦法》已登記入庫的供應(yīng)商。
3.2本項(xiàng)目不允許聯(lián)合體形式投標(biāo)。
3.3未被列入《信用中國網(wǎng)站》(www.creditchina.gov.cn)失信被執(zhí)行人名單、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單和“中國政府采購網(wǎng)”(www.ccgp.gov.cn)政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單。
3.4為該采購項(xiàng)目提供整體設(shè)計、規(guī)范編制或者項(xiàng)目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該項(xiàng)目的其他采購活動。
3.5單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購活動。
3.6符合《關(guān)于對接國際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進(jìn)試點(diǎn)地區(qū)政府采購改革的指導(dǎo)意見》(滬財采〔****〕**號)第**條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項(xiàng)目的采購活動。
(c)Specific qualification requirements for this program:/
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online access
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
Place:Shanghai Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn)
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市閔行區(qū)陳行公路****號**號樓**樓會議室
Place:Conference room on the **th floor, No.** building, No.****, Chenxing Road, Minhang District, City
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
根據(jù)上海市財政局《關(guān)于上海市政府采購信息管理平臺招投標(biāo)系統(tǒng)正式運(yùn)行的通知》(滬財采[****]**號)的規(guī)定,本項(xiàng)目招投標(biāo)相關(guān)活動在電子采購平臺(網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進(jìn)行。
According to the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau "Notice on the official operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System (Hui Cai Ca [****] No. **), the bidding activities of this project are carried out on the electronic bidding and tendering system the Electronic Procurement Platform (website: www.zfcg.sh.gov.cn).
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a set-aside procurement project, and the measure of set-aside procurement is overall reservation.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市臨港新片區(qū)城市建設(shè)交通運(yùn)輸事務(wù)中心(上海市臨港新片區(qū)住房保障事務(wù)中心、上海市臨港新片區(qū)建設(shè)工程質(zhì)量安全監(jiān)督站)
Name:Shanghai Lingang New Area Urban Construction Transportation Affairs Center (Shanghai Lingang New Area Housing Security Affairs Center, Shanghai Lingang New Area Construction Engineering Quality Safety Supervision Station)
地 址:上海市浦東新區(qū)申港大道**0號
Address:No.**0, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:中瑞岳華(上海)項(xiàng)目管理有限公司
Name:Zhongrui Yuehua (Shanghai) Project Management Co., Ltd.
地 址:閔行區(qū)陳行公路 ****號**號樓**樓
Address:No.**, Building **, No.****, Chenxing Road, Minhang District
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 朱亞欣、盧娟紅
Contact: Zhu Yaxin; Lu Juhong
電 話:**1-********
Tel:**1-********