項目概況
Overview
城南社區(qū)綜合服務(wù)項目招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forComprehensive service Project of Chengnan Communityshould obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .
項目編號:********************7-********
Project No.:********************7-********
項目名稱:城南社區(qū)綜合服務(wù)項目
Project Name:Comprehensive service Project of Chengnan Community
預(yù)算編號:****-********3, ****-K********
Budget No.:****-********3, ****-K********
預(yù)算金額(元):********元(國庫資金:********元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):********(國庫資金:********元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-********.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ********.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:城南社區(qū)綜合服務(wù)項目
Package Name:Comprehensive service Project of Chengnan Community
數(shù)量:2
Quantity:2
預(yù)算金額(元):********.**
Budget Amount(Yuan):********.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:為了保證鎮(zhèn)級范圍內(nèi)各類設(shè)施的正常使用和運作,包括道路設(shè)施的日常維護維修及清掃保潔,綠化設(shè)施的修剪、除草、病蟲害防治及保潔,雨污水管道的疏通及窨井蓋更換等。
Brief specification description or basic overview of the project:In order to ensure the normal use and operation of all kinds of facilities within the town-level area, including the daily maintenance, repair and cleaning of road facilities, pruning, weeding, pest and disease control and cleaning of green facilities, unblocking of rain and sewage pipes and replacement of manhole covers, etc.
合同履約期限:****年1月1日-****年**月**日
The Contract Period:January 1, **** - December **, ****
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:1)鼓勵節(jié)能政策;2)鼓勵環(huán)保政策; 3)扶持中小企業(yè)、促進殘疾人就業(yè)政策, 監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位視同小型、微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:1) Encourage energy-saving policies; 2) Encourage environmental protection policies; 3) Policies to support small and medium-sized enterprises and promote employment for people with disabilities: Prison enterprises and welfare units for people with disabilities are regarded as small and micro enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:3、本項目專門面向中小企業(yè)采購
(c)Specific qualification requirements for this program:3. This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
投標(biāo)地點:本次投標(biāo)采用網(wǎng)上遞交投標(biāo)文件的方式,供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)上海市財政局《關(guān)于上海市政府采購信息管理平臺招投標(biāo)系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[****]** 號)的規(guī)定,在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上傳電子投標(biāo)文件。
Place of submission of bid documents:This tender adopts the method of submitting tender documents online. Suppliers should comply with the provisions of the "Notice on the Official Operation of the Bidding and Tendering System of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform" (Shanghai Finance Procurement [****] No. **) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau. The government procurement network in Shanghai (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ upload electronic bidding documents.
開標(biāo)時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/; 1)本項目支持遠(yuǎn)程開標(biāo),但因遠(yuǎn)程開標(biāo)簽到或解密不當(dāng),造成的開標(biāo)不成功后果由投標(biāo)單位自行承擔(dān)。紙制版投標(biāo)文件(一正四副)在開標(biāo)前快遞至上海市浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)環(huán)科路**5號1號樓**1室
Place of Bid Opening:Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; This project supports remote bid opening. However, any consequences of unsuccessful bid opening due to improper sign-in or decryption during remote bid opening shall be borne by the bidding unit itself. The paper-based tender documents (one original and four copies) should be sent by express delivery to Room **1, Building 1, No. **5, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai before the bid opening
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
根據(jù)上海市財政局規(guī)定,本項目招投標(biāo)相關(guān)活動在上海市政府采購云平臺(網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進行。投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)《上海市電子政府采購管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。投標(biāo)人在政府采購云平臺的有關(guān)操作方法可以參照政府采購云平臺中的專欄有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。 投標(biāo)人應(yīng)在投標(biāo)截止時間前盡早加密上傳投標(biāo)文件,電話通知項目負(fù)責(zé)人進行簽收,并及時查看政府采購云平臺上的簽收情況,打印簽收回執(zhí),以免因臨近投標(biāo)截止時間上傳造成無法在開標(biāo)前完成簽收的情形。未簽收的投標(biāo)文件視為投標(biāo)未完成。
According to the Shanghai bureau of finance regulation, the project bidding activities in the Shanghai municipal government procurement cloud platform (http://www.zfcg.sh.gov.cn) electronic bidding system. Bidders shall abide by the relevant regulations and requirements such as the "Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai". The relevant operation methods of bidders on the government procurement cloud platform can be handled in accordance with the relevant contents and operation requirements in the special columns of the government procurement cloud platform. Bidders should encrypt and upload their tender documents as early as possible before the tender closing time, notify the project leader by phone for signature and receipt, and promptly check the signature and receipt status on the government procurement cloud platform, print the signature and receipt receipt, to avoid the situation where the submission is close to the tender closing
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)川沙新鎮(zhèn)人民政府
Name:The People's Government of Chuansha New Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)新川路**0號
Address:No. **0, Xinchuan Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海華升工程造價咨詢事務(wù)所有限公司
Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Firm Co., LTD
地 址:上海市浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)環(huán)科路**5號1號樓**1室
Address:Room **1, Building 1, No. **5, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********8
Contact Information:**********8
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:童超
Contact:Tong Chao
電 話:**********8
Tel:**********8