項(xiàng)目概況
Overview
城市運(yùn)行托底服務(wù)項(xiàng)目(****年)采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forUrban operation support service project (****)should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************5-********
Project No.:********************5-********
項(xiàng)目名稱:城市運(yùn)行托底服務(wù)項(xiàng)目(****年)
Project Name:Urban operation support service project (****)
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:城市運(yùn)行托底服務(wù)項(xiàng)目
Package Name:Urban operation support service project (****)
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:本項(xiàng)目負(fù)責(zé)南匯新城鎮(zhèn)范圍,對(duì)存在安全隱患、嚴(yán)重影響設(shè)施功能、嚴(yán)重影響市容環(huán)境以及涉及重大活動(dòng)保障的整治工作,以及上級(jí)部門和城運(yùn)中心指定需要兜底的處理的整治工作等,垃圾清運(yùn)和市政設(shè)施的整治必須符合上海市及浦東新區(qū)有關(guān)規(guī)定,以供應(yīng)商采用包工包料包質(zhì)量的方式服務(wù)。
Brief Specification Description:This project is responsible for the Nanhui New Town area, and the renovation work that involves safety hazards, seriously affects the function of facilities, seriously affects urban environment, and involves major event support must be carried out, and the renovation work designated by the superior departments and the Urban Operation Center to be handled by the bottom must be carried. The cleaning and transportation of garbage and the renovation of municipal facilities must comply with the relevant regulations of Shanghai and Pudong New Area, and the service is provided by the in a way of contracting labor, materials and quality.
合同履約期限:****年1月1日至****年**月**日
The Contract Period:January 1, **** to December **, ****
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高小微企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持小微企業(yè)政策:本項(xiàng)目(■是 □不是)專門面向小微企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve shares, increase the share of small and micro enterprises in government procurement, and support policies for small and micro enterprises: project (■ Yes □ No) is specifically for the procurement of small and micro enterprises, and no price discount preferences are applied to the products of small and micro enterprises during evaluation (2) Support welfare institutions for the disabled and treat them as small and micro enterprises;
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、符合《關(guān)于對(duì)接國(guó)際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進(jìn)試點(diǎn)地區(qū)政府采購(gòu)改革的指導(dǎo)意見》(滬財(cái)采 〔****〕** 號(hào))第 ** 條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項(xiàng)目的采購(gòu)活動(dòng);
4、本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。承接主體不得將服務(wù)項(xiàng)目轉(zhuǎn)包給其他主體。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. Suppliers that meet the requirements specified in Article ** of the Guiding Opinions on the Connection of International High Standards of Economic and Trade Rules to Promote the Reform of Government Procurement in Pilot Zones (Shi Cai Cai [****] No. **) are not allowed to participate in the procurement activities of this project;
4. This project does not allow subcontracting. The undertaking entity shall not subcontract the service item to other entities.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online access
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)環(huán)湖西二路**0號(hào)**6室
Place:Electronic response file: Shanghai Government Procurement Network (Yun Cai Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov./; Hard copy response file: Room **6, No. **0 West Ring Road, Pudong New Area, Shanghai City
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):上海政府采購(gòu)云平臺(tái)(www.zfcg.sh.gov.cn)(現(xiàn)場(chǎng):上海市浦東新區(qū)環(huán)湖西二路**0號(hào)**6室)
Place:Shanghai Government Procurement Cloud Platform (www.zfcg.sh.gov.cn) (Address: Room **6,. **0 West Ring Road, Pudong New Area, Shanghai)
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a set-aside procurement project, and the measure of set-aside procurement is overall reservation.
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)南匯新城鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Nanhui Town, Pudong New Area, Shanghai City
地 址:上海市浦東新區(qū)申港大道**0號(hào)
Address:No.**0, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海華升工程造價(jià)咨詢事務(wù)所有限公司
Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路****弄9號(hào)
Address:No. 9, Lane ****, Chengnan Road, Hui Nan Town, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**********8
Contact Information:**********8
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 瞿文浩
Contact: Qu Wenhao
電 話:**********8
Tel:**********8