項(xiàng)目概況
Overview
外高橋保稅區(qū)免費(fèi)公交運(yùn)行(一招三年首年)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forFree public transportation operation in Waigaoqiao Free Trade Zone (one move for three years in the first year)should obtain the tender documents from (上海市政府采購網(wǎng)
Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):********************6-********
Project No.:********************6-********
項(xiàng)目名稱:外高橋保稅區(qū)免費(fèi)公交運(yùn)行(一招三年首年)
Project Name:Free public transportation operation in Waigaoqiao Free Trade Zone (one move for three years in the first year)
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
預(yù)算金額(元):********元(國庫資金:********元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):********(國庫資金:********元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):包1-********.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ********.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:外高橋保稅區(qū)免費(fèi)公交運(yùn)行(一招三年首年)
Package Name:Free public transportation operation in Waigaoqiao Free Trade Zone (one move for three years in the first year)
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):********.**
Budget Amount(Yuan):********.**
簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:采購內(nèi)容為外高橋免費(fèi)公交1、2、4、5、6號(hào)線運(yùn)營,具體要求詳見招標(biāo)文件。此項(xiàng)目為一招三年項(xiàng)目,首年最高限價(jià) ****.** 萬元,本次招標(biāo)的投標(biāo)人投標(biāo)文件報(bào)價(jià)不得超過首年最高限價(jià),投標(biāo)報(bào)價(jià)高于首年最高限價(jià)的報(bào)價(jià)文件不予接受,按無效標(biāo)處理。本項(xiàng)目資金由浦東新區(qū)財(cái)政預(yù)算安排,具體以實(shí)際預(yù)算下達(dá)額度為準(zhǔn);若下一年度項(xiàng)目預(yù)算下達(dá)金額超出原中標(biāo)價(jià)應(yīng)簽訂補(bǔ)充協(xié)議后予以結(jié)算,所有補(bǔ)充協(xié)議的采購金額不得超過原中標(biāo)價(jià)的**%;若下一年度項(xiàng)目預(yù)算下達(dá)金額超出原中標(biāo)價(jià)的**%,合同不再續(xù)簽,按政府采購管理要求另行組織采購。
Brief specification description or basic overview of the project:The procurement involves the operation of free bus routes 1, 2, 4, 5, and 6 in Waigaoqiao, with specific requirements detailed in the tender documents. This is a three-year project awarded in one contract, with a maximum cap of **.**** million yuan for the first year. Bidders' tender offers must not exceed this cap; any submissions surpassing the limit will be rejected as invalid bids. Project funding is allocated from the financial budget of Pudong New Area, subject to the actual approved budget amount. If the next year's project budget exceeds the original winning bid price, a supplementary agreement must be signed for settlement, with all supplementary agreements' procurement amounts not exceeding **% of the original bid. If the next year's budget exceeds the original bid by more than **%, the contract will not be renewed, and procurement will be reorganized in accordance with government procurement management requirements.
合同履約期限:本項(xiàng)目招一續(xù)一再續(xù)一,首次服務(wù)期合同暫定****年1月1日起到****年**月**日止,,具體以合同簽訂日期為準(zhǔn)。其他要求詳見招標(biāo)文件。
The Contract Period:This project is open for renewal and renewal. The initial service period contract is tentatively scheduled from January 1, **** to December **, ****, subject to the date of contract signing. For other requirements, please refer to the bidding documents.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:本項(xiàng)目專門面對(duì)中、小企業(yè)采購(殘疾人福利企業(yè)和監(jiān)獄企業(yè)視同中小企業(yè))。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project specifically targets procurement for small and medium-sized enterprises (disabled welfare enterprises and prison enterprises are considered as small and medium-sized enterprises).
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)有公共交通運(yùn)營資質(zhì)且擁有上海市交通委員會(huì)頒發(fā)的上海市公共汽車和電車客運(yùn)線路經(jīng)營權(quán)證;
(2)本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè);
(3)本項(xiàng)目不接受聯(lián)合體投標(biāo)。
(c)Specific qualification requirements for this program:(1) Possess public transportation operation qualifications and hold the Shanghai Public Bus and Trolleybus Passenger Transport Route Operation License issued by the Shanghai Municipal Transport Commission;
(2) This project is exclusively targeted at small and medium-sized enterprises;
(3) Joint bids are not accepted for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of submission of bid documents:Shanghai Government Procurement Network (www.zfcg. sh. gov.cn)
開標(biāo)時(shí)間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點(diǎn):上海市虹口區(qū)東大名路 **9 號(hào)百聯(lián)置業(yè)大廈 ** 樓。本項(xiàng)目開標(biāo)全程采用上海市政府采購采購云平臺(tái)開標(biāo)方式準(zhǔn)時(shí)進(jìn)行,屆時(shí)請(qǐng)投標(biāo)人代表持投標(biāo)時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)參加開標(biāo)。
Place of Bid Opening:**th floor, Bailian Real Estate Building, No. **9 Dongdaming Road, Hongkou District, Shanghai. The entire bidding process of this project will be conducted on time using the Shanghai Municipal Government Procurement Cloud Platform. Bidders are requested to present their digital certificates (CA certificates) used during the bidding process.
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
投標(biāo)人應(yīng)自行辦理網(wǎng)上招投標(biāo)系統(tǒng)所須的相關(guān)手續(xù)、證書或設(shè)備等,并自行完成系統(tǒng)操作的學(xué)習(xí)(詳見上海政府采購網(wǎng)辦事服務(wù)"),投標(biāo)人須自行承擔(dān)因系統(tǒng)操作、網(wǎng)絡(luò)設(shè)備情況導(dǎo)致的任何問題或風(fēng)險(xiǎn),包括造成的利失、投標(biāo)失敗等,招標(biāo)人及招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)不承擔(dān)任何責(zé)任。網(wǎng)站電話:****3。
投標(biāo)人如對(duì)招標(biāo)文件有疑義,請(qǐng)依據(jù)《政府采購質(zhì)疑和投訴辦法》(中華人民共和國財(cái)政部令第**號(hào))以書面形式向采購人、采購代理機(jī)構(gòu)提出質(zhì)疑。投標(biāo)人應(yīng)當(dāng)一次性提出針對(duì)同一采購程序環(huán)節(jié)的質(zhì)疑。
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留。
Bidders shall handle the relevant procedures, certificates, or equipment required for the online bidding system on their own, and complete the learning of system operation on their own (see Shanghai Government Procurement Network Service for details). Bidders shall bear any problems or risks caused by system operation or network equipment conditions, including losses, bidding failures, etc. The tenderer and bidding agency shall not be held responsible. Website telephone: ****3. If bidders have any doubts about the bidding documents, they shall raise them in writing to the purchaser and procurement agency in accordance with the "Measures for Government Procurement Questions and Complaints" (Order No. ** of the Ministry of Finance of the People's Republic of China). Bidders shall raise questions about the same procurement procedure link at once. This project is a reserved procurement share procurement project. The measure of reserving procurement shares is to reserve them as a whole.
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:中國(上海)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)管理委員會(huì)保稅區(qū)管理局
Name:China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Management Committee Bonded Zone Management Bureau
地 址:浦東新區(qū)基隆路9號(hào)
Address:No. 9 Keelung Road, Pudong New Area
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海上咨協(xié)實(shí)工程顧問有限公司
Name:Shanghai Shangzi Xieshi Engineering Consulting Co., Ltd
地 址:虹口區(qū)東大名路**9號(hào)**樓
Address:**th Floor, No. **9 Dongdaming Road, Hongkou District
聯(lián)系方式:**********2
Contact Information:**********2
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:蔡老師
Contact:Mr Cai
電 話:**********2
Tel:**********2