項目概況
Overview
風險水域水下地形檢測項目采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers forUnderwater topography detection project in risk water areasshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
項目編號:********************0-********
Project No.:********************0-********
項目名稱:風險水域水下地形檢測項目
Project Name:Underwater topography detection project in risk water areas
預算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:風險水域水下地形檢測項目
Package Name:Underwater topography detection project in risk water areas
數(shù)量:1
Quantity:1
預算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:為了保障河道和水閘的管理及防汛安全,加強對蘆潮港、蘆潮引河、赤風港、泐馬河、新團蘆港等5條河道河床、泐馬河水閘及閘外水域水下地形、河床斷面定期、連續(xù)的監(jiān)測,及時發(fā)現(xiàn)河床沖刷岸段和沖刷深度、位置分布,及早發(fā)現(xiàn)問題和安全隱患,掌握河床、泐馬河閘外水下地形沖刷的發(fā)展過程和臺風、暴雨、急流對水下地形沖刷變化的規(guī)律,預測未來一段時間內河勢及水下地形變化的發(fā)展趨勢、變化速度,判斷河勢、水閘的穩(wěn)定性和安全,進一步加強河道和水閘長效化管理,擬采購一家供應商提供風險水域水下地形檢測服務。(具體內容詳見“第二章 項目采購需求”)
Brief Specification Description:In order to ensure the management of rivers and sluice gates and flood control safety, strengthen the regular and continuous monitoring of the riverbed, topography, and cross-section of the riverbed of the five rivers including Luchang Port, Luchang Diversion River, Chifeng Port, Lika, and Xintuan Lu Port, timely detect the scouring sections of the riverbed and the depth and distribution of scouring, and find problems and hidden dangers as early as, master the process of scouring the riverbed, underwater topography outside the Lika River Sluice, and the rules of scouring changes of underwater topography under the of typhoons, heavy rain, and rapid flow, predict the development trend and speed of river morphology and underwater topography changes in a period of time in the future, judge stability and safety of river morphology and sluice gates, and further strengthen the long-term management of rivers and sluice gates. It is intended to purchase a supplier to underwater topography detec
合同履約期限:****年1月1日至****年**月**日。
The Contract Period:January 1, **** to December **, ****.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目專門面向中小型企業(yè)采購。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is specifically aimed at the procurement of small and medium-sized enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:3.1根據(jù)《上海市政府采購供應商信息登記管理辦法》已登記入庫的供應商。
3.2本項目不接受聯(lián)合體形式投標。
3.3供應商須同時具有有效期內的水利工程質量檢測單位資質等級證書(檢測范圍含量測乙級及以上)和乙級測繪資質證書(含工程測量和海洋測繪專業(yè))及其以上資質:
3.4未被列入《信用中國網(wǎng)站》(www.creditchina.gov.cn)失信被執(zhí)行人名單、重大稅收違法案件當事人名單和“中國政府采購網(wǎng)”(www.ccgp.gov.cn)政府采購嚴重違法失信行為記錄名單。
3.5為該采購項目提供整體設計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務的供應商,不得再參加該項目的其他采購活動。
3.6單位負責人為同一人或者存在直接控股、管理關系的不同供應商,不得參加同一合同項下的政府采購活動。
3.7符合《關于對接國際高標準經(jīng)貿規(guī)則推進試點地區(qū)政府采購改革的指導意見》(滬財采〔****〕**號)第**條規(guī)定的供應商,不得參加本項目的采購活動。
(c)Specific qualification requirements for this program:3.1 Suppliers that have been registered in the database according to the "Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration Management Measures". 3.2 This project does not accept joint bids. 3.3 Suppliers must have both a valid Water Conservancy Engineering Quality Inspect Unit Qualification Grade Certificate (with a testing scope that includes testing level B or above) and a Class B Surveying and Mapping Qualification Certificate (including Engineering Surveying Marine Surveying majors) and above qualifications: 3.4 Suppliers should not be listed on the "Credit China Website" (www.creditchina.gov.cn list of dishonest persons who are the subject of enforcement, the list of major tax violations, and the list of serious dishonest acts in government procurement on the "China Government Procment Network" (www.ccgp.gov.cn). 3.5 Suppliers who provide overall design, specification preparation, or project management, supervision, and services for this procurement project should n
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online access
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點:上海政府采購網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點:上海市閔行區(qū)陳行公路****號浦江科技廣場**號樓**樓
Place:No.**, **th Building, Pujiang Science and Technology Plaza, No.****, Chenxing Road, Minhang District Shanghai City
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
根據(jù)上海市財政局《關于上海市政府采購信息管理平臺招投標系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[****]**號)的規(guī)定,本項目招投標相關活動在電子采購平臺(網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標系統(tǒng)進行。
According to the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau "Notice on the official operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System (Hu Cai Cai [****] No. **), the bidding activities of this project are carried out on the electronic bidding and tendering system the Electronic Procurement Platform (website: www.zfcg.sh.gov.cn).
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a set-aside procurement project, and the measure of set-aside procurement is overall reservation.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市臨港新片區(qū)生態(tài)環(huán)境綠化市容事務中心
Name:Shanghai Pudong New Area Lingang New Area Ecological Environment Greening Urban Appearance Affairs Center
地 址:上海市浦東新區(qū)南匯新城鎮(zhèn)申港大道**0號
Address: No. **0, Shengang Avenue, Chenghai Town, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:中瑞岳華(上海)項目管理有限公司
Name:Zhongrui Yuehua (Shanghai) Project Management Co., Ltd.
地 址:上海市閔行區(qū)陳行公路****號浦江科技廣場**號樓**-**層
Address:No.**-**, **th Building, Pujiang Science and Technology Plaza, No.****, Chenxing Road,hang District, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人: 高也
Contact: Gao Ye
電 話:**1-********
Tel:**1-********