第一章 招標(biāo)公告
招標(biāo)項(xiàng)目所在地區(qū):廣東省深圳市
一、招標(biāo)條件
本項(xiàng)目北極星項(xiàng)目束流線(xiàn)掃描、校正磁鐵電源采購(gòu)(重新招標(biāo))(招標(biāo)項(xiàng)目編號(hào):CGN-************-N1)已通過(guò)立項(xiàng),項(xiàng)目資金來(lái)源企業(yè)自籌且已落實(shí),招標(biāo)人為中廣核金沃科技有限公司。本項(xiàng)目已具備招標(biāo)條件,現(xiàn)進(jìn)行公開(kāi)招標(biāo)。
二、項(xiàng)目概況和招標(biāo)范圍
項(xiàng)目行業(yè):能源電力
項(xiàng)目概況:北極星項(xiàng)目采購(gòu)一批用于質(zhì)子治療系統(tǒng)中的束流線(xiàn)掃描/校正磁鐵電源。通過(guò)“北極星”項(xiàng)目旨在發(fā)展國(guó)產(chǎn)化及自主化的質(zhì)子治療設(shè)備。
招標(biāo)內(nèi)容與范圍:束流線(xiàn)掃描/校正磁鐵電源一批。具體招標(biāo)范圍和要求以招標(biāo)文件規(guī)定為準(zhǔn)。
計(jì)劃交貨日期:合同簽訂后**0天(日歷日)內(nèi)交付,詳見(jiàn)招標(biāo)文件采購(gòu)技術(shù)規(guī)范書(shū)。
交貨地點(diǎn):指定的中國(guó)境內(nèi)地點(diǎn),詳見(jiàn)招標(biāo)文件采購(gòu)技術(shù)規(guī)范書(shū)。
三、投標(biāo)人資格要求
1. 基本資格:投標(biāo)人須在中華人民共和國(guó)境內(nèi)(不含港澳臺(tái))注冊(cè)、具有法人資格,且處于有效期內(nèi)。投標(biāo)人應(yīng)具有ISO****或其等效質(zhì)量管理體系認(rèn)證證書(shū)。
2. 資質(zhì)要求:/。
3. 財(cái)務(wù)要求: 投標(biāo)人財(cái)務(wù)狀況良好,不得處于被責(zé)令停業(yè)、全部財(cái)產(chǎn)被接管或凍結(jié)的情形。
4. 業(yè)績(jī)要求: 近5年內(nèi)(自遞交招標(biāo)文件截止時(shí)間起倒算),投標(biāo)人具有大型科學(xué)裝置、國(guó)際合作科學(xué)項(xiàng)目中類(lèi)似電源設(shè)備、質(zhì)子碳離子治癌項(xiàng)目中類(lèi)似電源設(shè)備供貨業(yè)績(jī)。(提供合同、驗(yàn)收證書(shū)或其他證明合同執(zhí)行完成的材料(如出廠(chǎng)測(cè)試報(bào)告、客戶(hù)簽字送貨單、發(fā)票等)。
5. 信譽(yù)要求:投標(biāo)人應(yīng)具有良好的商業(yè)信譽(yù)。
(1)投標(biāo)人在國(guó)家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)(http://www.gsxt.gov.cn )中未被列入嚴(yán)重違法失信企業(yè)名單(黑名單)。
(2)投標(biāo)人在中國(guó)執(zhí)行信息公開(kāi)網(wǎng)(http://zxgk.court.gov.cn)中未被列入失信被執(zhí)行人名單。
6. 人員要求:/。
7. 其他要求:
(1)本項(xiàng)目不接受聯(lián)合體。
(2)本項(xiàng)目不接受代理商投標(biāo)。
(3) 單位負(fù)責(zé)人為同一個(gè)人的兩個(gè)及兩個(gè)以上的企業(yè)(公司);母公司、全資子公司及其控股公司;相互間存在直接控股關(guān)系或間接控股關(guān)系或管理關(guān)系的兩個(gè)及兩個(gè)以上的企業(yè)(公司)。具備前述情況之一的,只能由其中一家企業(yè)(公司)投標(biāo)。如出現(xiàn)同時(shí)投標(biāo)的情況,該多名投標(biāo)人將被同時(shí)拒絕。
(4)對(duì)同屬一家母公司的各級(jí)子公司,但子公司為不同的法定代表人且獨(dú)立經(jīng)營(yíng),相互間無(wú)直接控股關(guān)系或間接控股關(guān)系,則只能由不超過(guò)2家子公司報(bào)名參加本項(xiàng)目的投標(biāo)。如出現(xiàn)多家子公司同時(shí)報(bào)名的情況,招標(biāo)人將選擇報(bào)價(jià)最低的2家子公司參加本項(xiàng)目的投標(biāo)。
(5)其他通用資格要求詳見(jiàn)第二章“投標(biāo)人須知”第1.4款。
四、招標(biāo)文件的獲取
- 獲取時(shí)間:獲取招標(biāo)文件的開(kāi)始時(shí)間:****年**月**日 **時(shí)**分;截止時(shí)間:****年**月**日 **時(shí)**分
2、獲取方法:
(1)通過(guò)“中廣核電子商務(wù)平臺(tái)”(https://ecp.cgnpc.com.cn)在線(xiàn)購(gòu)買(mǎi)招標(biāo)文件。潛在投標(biāo)人需同時(shí)上傳本公告附件要求的《保密承諾函》,經(jīng)招標(biāo)人核實(shí)確認(rèn)承諾格式符合后,獲得下載招標(biāo)文件權(quán)限。
(2)本項(xiàng)目招標(biāo)文件每套售價(jià)0元。
(3)本次招標(biāo)采用全流程電子招標(biāo)投標(biāo)的方式組織進(jìn)行,凡有意參加的投標(biāo)人須在中廣核電子商務(wù)平臺(tái)(https://ecp.cgnpc.com.cn)完成會(huì)員注冊(cè),注冊(cè)會(huì)員的步驟請(qǐng)?jiān)斠?jiàn)中廣核電子商務(wù)平臺(tái),注冊(cè)為會(huì)員后進(jìn)行網(wǎng)上投標(biāo),已注冊(cè)為中廣核電子商務(wù)平臺(tái)會(huì)員的投標(biāo)人,可直接投標(biāo)。如果投標(biāo)人《營(yíng)業(yè)執(zhí)照》信息與會(huì)員注冊(cè)時(shí)發(fā)生變化,請(qǐng)及時(shí)登錄中廣核電子商務(wù)平臺(tái)更新會(huì)員注冊(cè)信息。因投標(biāo)人未能及時(shí)更新注冊(cè)信息而影響投標(biāo)的,投標(biāo)人應(yīng)自行承擔(dān)責(zé)任。
(4)投標(biāo)人須在招標(biāo)文件發(fā)售期內(nèi)完成下載招標(biāo)文件工作,逾期系統(tǒng)將自動(dòng)關(guān)閉。未按上述要求下載招標(biāo)文件的投標(biāo)人不得參與投標(biāo),招標(biāo)人有權(quán)拒收其投標(biāo)文件,已收取的,按無(wú)效文件處理。投標(biāo)人應(yīng)自行承擔(dān)責(zé)任。
五、投標(biāo)文件的遞交
遞交截止時(shí)間:****年**月**日 **時(shí)**分(北京時(shí)間)
遞交方法:在遞交截止時(shí)間前,投標(biāo)人須在中廣核電子商務(wù)平臺(tái)使用數(shù)字證書(shū)在線(xiàn)加密上傳投標(biāo)文件,提交方式詳見(jiàn)招標(biāo)文件第二章“投標(biāo)人須知”。
逾期送達(dá)的投標(biāo)文件,中廣核電子商務(wù)平臺(tái)將予以拒收。
六、開(kāi)標(biāo)時(shí)間及方式
文件開(kāi)啟時(shí)間:同投標(biāo)文件遞交截止時(shí)間
文件開(kāi)啟方式:線(xiàn)上開(kāi)標(biāo)
七、其他公告內(nèi)容
- 資格審查方式
本項(xiàng)目采用資格后審方式。
- 發(fā)布公告的媒介
本招標(biāo)信息同時(shí)在“中廣核電子商務(wù)平臺(tái)”(https://ecp.cgnpc.com.cn)及“中國(guó)招標(biāo)投標(biāo)公共服務(wù)平臺(tái)”(http://www.cebpubservice.com)上同步發(fā)布。
3.電子投標(biāo)說(shuō)明
(1)本次招標(biāo)采用全流程電子招標(biāo)投標(biāo)的方式組織進(jìn)行,招標(biāo)文件下載、澄清、投標(biāo)等環(huán)節(jié)均在中廣核電子商務(wù)平臺(tái)在線(xiàn)操作,其中投標(biāo)環(huán)節(jié)需使用數(shù)字證書(shū)。投標(biāo)人應(yīng)在投標(biāo)截止時(shí)間前,在中廣核電子商務(wù)平臺(tái)在線(xiàn)使用數(shù)字證書(shū)加密遞交可編輯版投標(biāo)文件。在線(xiàn)加密遞交投標(biāo)文件的功能將在截標(biāo)時(shí)間后關(guān)閉。
(2)本項(xiàng)目投標(biāo)文件的編制均應(yīng)使用“中廣核電子商務(wù)平臺(tái)建設(shè)項(xiàng)目_ECP系統(tǒng)投標(biāo)管家”,該工具及操作手冊(cè)已放入中廣核電子商務(wù)平臺(tái)的“下載專(zhuān)區(qū)”,投標(biāo)人可自行下載。
(3)投標(biāo)文件應(yīng)在指定之處加蓋投標(biāo)人電子公章,對(duì)電子公章的維護(hù)將向投標(biāo)人收取費(fèi)用,收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及辦理指引在中廣核電子商務(wù)平臺(tái)公布。該工具及辦理指引已放入中廣核電子商務(wù)平臺(tái)的“業(yè)務(wù)指南”,投標(biāo)人可自行下載。
(4)投標(biāo)人需使用深圳數(shù)字證書(shū),辦理數(shù)字證書(shū)需要約5個(gè)工作日,請(qǐng)投標(biāo)人合理安排辦理時(shí)間,辦理完畢后,才能進(jìn)行投標(biāo)文件的上傳。逾期影響在中廣核電子商務(wù)平臺(tái)遞交數(shù)字證書(shū)加密版投標(biāo)文件的,后果自負(fù)。
(5)關(guān)于供應(yīng)商注冊(cè)、數(shù)字證書(shū)的辦理以及電子投標(biāo)工具的使用指南,以中廣核電子商務(wù)平臺(tái)首頁(yè)發(fā)布的最新要求為準(zhǔn)。
(6)電子投標(biāo)相關(guān)操作咨詢(xún)電話(huà):
采購(gòu)業(yè)務(wù)咨詢(xún):****-********-1
招投標(biāo)業(yè)務(wù)咨詢(xún):**********4 ****-********
CA相關(guān)業(yè)務(wù)(數(shù)字證書(shū))咨詢(xún):**********或****-********-2(深圳CA)
ECP系統(tǒng)咨詢(xún):****-********-3
投標(biāo)管家使用咨詢(xún):**********(國(guó)信客服)
投訴與其他咨詢(xún):****-********-0
八、監(jiān)督部門(mén)
監(jiān)督部門(mén):中國(guó)廣核集團(tuán)有限公司
監(jiān)督電話(huà):****-********
監(jiān)督郵箱:zbjd@cgnpc.com.cn
九、聯(lián)系方式
招 標(biāo) 人:中廣核金沃科技有限公司
地 址:
聯(lián) 系 人:潘黎
電 話(huà):****-********
電子郵件:panli@cgnpc.com.cn
招標(biāo)代理機(jī)構(gòu):中廣核工程有限公司
地 址:
聯(lián) 系 人:董典賀
電 話(huà):****-********
電子郵件:dongdianhe@cgnpc.com.cn
附件:
NON-DISCLOSURE LETTER
保密承諾函
In order to develop the opportunities for the parties to conduct commercial relationship and pursue the common interests of both parties, the parties will consult and discuss, in the course of discussion and consultation, CGN Kingwo Technology Co.,Ltd.(CGNKT)will disclose confidential information to ________________(“the receiving party”), in order to ensure the security and confidentiality of the confidential information and the legitimate rights of both parties, the Receiving Party agree as follows:
為發(fā)展雙方商務(wù)關(guān)系的合作機(jī)會(huì),追求雙方的共同利益,在討論和協(xié)商過(guò)程中,中廣核金沃科技有限公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“金沃科技”)將向 (以下簡(jiǎn)稱(chēng)“接受方”)披露保密信息,為保證保密信息的安全和機(jī)密以及雙方的合法權(quán)利,接收方聲明如下:
- term
術(shù)語(yǔ)
1.1 "Confidential Information" as used in this Letter means all data, information and materials disclosed or provided by CGNKT or a third party entrusted by it before or after the conclusion of this Letter, whether orally, in writing or electronic form, and whether or not CGNKT indicates "confidential" or other similar markings on the information. Confidential information includes, but is not limited to:
本承諾函所指的“保密信息”,是指在本協(xié)議簽訂之前或之后,由CGNKT或受其委托的第三方所披露或提供的,不論雙方以口頭、書(shū)面或電子形式為載體,也不論CGNKT是否在該信息上標(biāo)明“保密”或其他類(lèi)似標(biāo)記的所有數(shù)據(jù)、信息和資料。保密信息包括但不限于:
1.1.1 All data, information and materials relating to the future or potential business, projects, products, systems, services, technologies, operations, processes, plans, inventions, know-how, designs, software, etc. of CGNKT and its suppliers, subsidiaries, affiliates, customers, directors and shareholders.
與CGNKT及其供應(yīng)商、子公司、關(guān)聯(lián)公司、客戶(hù)、董事、股東未來(lái)的或潛在的業(yè)務(wù)、項(xiàng)目、產(chǎn)品、系統(tǒng)、服務(wù)、技術(shù)、運(yùn)作、流程、計(jì)劃、發(fā)明創(chuàng)造、技術(shù)訣竅、設(shè)計(jì),軟件等相關(guān)的所有數(shù)據(jù)、信息和資料。
1.1.2 All data, information and materials on the various management systems, operating practices, marketing strategies, competition strategies, pricing strategies, and marketing of CGNKT and its suppliers, subsidiaries, affiliates, customers, directors, and shareholders.
關(guān)于CGNKT及其供應(yīng)商、子公司、關(guān)聯(lián)公司、客戶(hù)、董事、股東的各種管理制度、操作規(guī)范、市場(chǎng)策略、競(jìng)爭(zhēng)策略、價(jià)格策略、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的所有數(shù)據(jù)、信息和資料。
1.1.3 Information and details about this Letter and business dealings (which have been conducted and are to be conducted).
關(guān)于本承諾函及業(yè)務(wù)往來(lái)(已經(jīng)進(jìn)行了和擬進(jìn)行的)的信息和細(xì)節(jié)。
1.2 Notwithstanding the foregoing, Confidential Information does not include the following information:
盡管存在上述規(guī)定,保密信息不包括以下信息:
1.2.1 Information that has been independently developed by the Receiving Party and that the Receiving Party has not violated any laws, regulations or rights of CGNKT, and such information was independently developed by the Receiving Party prior to the Recipient's knowledge of such information from CGNKT in accordance with the terms of this Letter.
接受方已經(jīng)獨(dú)立開(kāi)發(fā)的信息,且接受方未曾違反任何法律、法規(guī)或侵犯CGNKT的任何權(quán)利,并且該等信息是在接受方依照本承諾函條款從CGNKT獲悉該等信息之前獨(dú)立開(kāi)發(fā)的。
1.2.2 Information that the Receiving Party has lawfully possessed before learning from CGNKT in accordance with the terms of this Letter and the Receiving Party shall not be subject to any binding obligation of confidentiality with respect to such information.
接受方在依照本承諾函條款從CGNKT獲悉之前已合法占有的信息,且接受方無(wú)需對(duì)該等信息承擔(dān)任何具有約束力的保密義務(wù)。
1.2.3 is publicly known information and the publicly known status is not due to the fault of the receiving party.
屬于公知信息,且公知狀態(tài)并非由于接受方的過(guò)錯(cuò)所導(dǎo)致。
1.2.4 Information obtained by the receiving party from third parties without breaching any of its obligations to CGNKT.
接受方在未違反其對(duì)CGNKT承擔(dān)的任何義務(wù)的情況下從第三方獲得的信息。
- Use of Confidential Information
保密信息的使用
2.1 The Receiving Party shall ensure that CGNKT's Confidential Information is kept strictly confidential. The Receiving Party may not use the Confidential Information for purposes other than this Contract without the prior written consent of CGNKT, nor may it disclose the Confidential Information to any third party.
接受方應(yīng)確保CGNKT的保密信息得到嚴(yán)格的保密。未經(jīng)CGNKT事先書(shū)面同意,接受方不得基于本合同以外的目的使用保密信息,也不得將保密信息披露給任何第三方。
2.2 The Receiving Party shall establish and maintain effective security and confidentiality measures to protect the Confidential Information from any breach of this Letter and prevent any knowledge or use of the Confidential Information in breach of this Letter, and in performing the above obligations, the Receiving Party shall take measures not less than those used to protect its own Confidential Information and at its own expense.
接受方應(yīng)建立并維持有效的安全保密措施來(lái)保護(hù)保密信息,防止任何違背本承諾函而對(duì)保密信息的了解或使用;在履行上述義務(wù)時(shí),接受方均應(yīng)采取不低于保護(hù)其自身保密信息所采用的措施,并自行承擔(dān)相關(guān)的費(fèi)用。
2.3 If the relevant directors, supervisors, managers, officers and employees of the Receiving Party are required by their duties to be informed and process confidential information, the Receiving Party will undertake to instruct such personnel to comply with confidentiality obligations and instruct such persons to enter into a NON-DISCLOSURE LETTER as strict as the terms of this Letter.
若接受方的有關(guān)董事、監(jiān)事、經(jīng)理、高級(jí)職員和雇員其職責(zé)要求他們獲知、處理保密信息,則接受方將保證指示該等人員遵守保密義務(wù),并責(zé)成上述人員簽訂一份與本承諾函條款同樣嚴(yán)格的保密承諾函。
2.4 Confidential information shall not be disclosed to such institutions/persons unless the services of the recipient's professional advisers, suppliers, branches, affiliates, etc. are required to obtain the services of the recipient's professional advisers, suppliers, affiliates, and affiliates for the purposes of this business transaction, and the receiving party shall not disclose confidential information to such institutions/personnel, They shall be required to enter into a NON-DISCLOSURE LETTER that is as strict as the terms of this Letter to ensure the confidentiality of confidential information.
除非為實(shí)現(xiàn)本業(yè)務(wù)往來(lái)之目的而必須得到接受方專(zhuān)業(yè)顧問(wèn)、供應(yīng)商、分支機(jī)構(gòu)、關(guān)聯(lián)機(jī)構(gòu)的服務(wù)而由此專(zhuān)業(yè)顧問(wèn)、供應(yīng)商、分支機(jī)構(gòu)、關(guān)聯(lián)機(jī)構(gòu)必須知曉該等保密信息外,不得向上述機(jī)構(gòu)/人員披露保密信息;并且接受方在向上述機(jī)構(gòu)/人員披露保密信息時(shí),應(yīng)要求其簽訂與本承諾函條款同樣嚴(yán)格的保密承諾函,以確保保密信息的保密性。
2.5 The receiving party shall not copy or reproduce the confidential information provided by CGNKT, except as necessary for business dealings, and the copy or reproduction shall belong to the property of CGNKT. Even in the above cases, the number of copies shall not exceed the limits necessary for the purposes of this business transaction, and the receiving party shall apply the same or corresponding level of confidentiality to the copies and reproductions as the originals.
接受方不得復(fù)印、復(fù)制CGNKT所提供的保密信息,除非是因?yàn)闃I(yè)務(wù)往來(lái)所必須,且副本或復(fù)制品應(yīng)屬于CGNKT的財(cái)產(chǎn)。即使在上述情況下,副本的數(shù)量也不得超過(guò)符合本業(yè)務(wù)往來(lái)之目的的必要限度,同時(shí),接受方對(duì)復(fù)印件、復(fù)制品應(yīng)采用與原件相同或相應(yīng)的保密水平。
- Mandatory Disclosure
強(qiáng)制性披露
Relevant laws, regulations, court orders, government agencies or organizations authorized by laws and regulations require the recipient to disclose confidential information, and the recipient party's disclosure of such information is not subject to this Letter, provided that the receiving party shall immediately notify CGNKT that such confidential information is required to be disclosed.
相關(guān)法律、法規(guī)、法院命令、政府機(jī)關(guān)或者法律法規(guī)授權(quán)的組織要求接受方披露保密信息,接受方披露該等信息不受本承諾函的約束,條件是接受方應(yīng)即時(shí)通知CGNKT該等保密信息被要求披露。
- Ownership of Confidential Information
保密信息的所有權(quán)
CGNKT reserves all rights and interests in and to the Confidential Information disclosed by CGNKT, and nothing in this Agreement, express or implied, grants to the Receiving Party any proprietary right or title to the Confidential Information, express or implied, except with the written consent of CGNKT.
CGNKT保留對(duì)其所披露的保密信息的所有權(quán)利和利益,除CGNKT書(shū)面同意外,本承諾函的任何規(guī)定均未向接受方明示或者暗示授予任何與保密信息有關(guān)的任何專(zhuān)有權(quán)或所有權(quán)。
- Return of documents
文件退還
The Receiving Party shall, within fifteen calendar days of the termination of the business dealings, return to CGNKT all of its Confidential Information and all copies thereof (whether or not it is stored, stored or recorded on computer disks, optical disc readers, optical discs, optical disks, hard disks or software or on paper carriers), and if it is not feasible for the Receiving Party to return such Confidential Information and all copies thereof, the Receiving Party shall destroy it or delete it from a computer or other electronic system.
接受方應(yīng)在業(yè)務(wù)往來(lái)終止后的十五個(gè)日歷日內(nèi),向CGNKT退還其全部保密信息及其全部副本(不論其是否是在計(jì)算機(jī)磁盤(pán)、光盤(pán)讀取器、光盤(pán)、硬盤(pán)或軟件中或紙張載體上存儲(chǔ)、保存或記錄的);若接受方退還上述保密信息及其全部副本為不可行,則接受方應(yīng)將其銷(xiāo)毀,或者從計(jì)算機(jī)或其他電子系統(tǒng)中刪除。
- Liability for Breach of Contract
違約責(zé)任
A breach by a party to this Letter will be deemed to be a breach of contract, and the breaching party shall, in addition to immediately cease the breach, compensate the non-breaching party for the losses suffered as a result. The scope of its compensation losses includes, but is not limited to, the actual losses of non-breaching parties, losses of business opportunities, losses of related rights, reasonable expenses incurred in investigating breaches, and arbitration fees, litigation costs, and attorneys' fees.
協(xié)議一方違反本承諾函項(xiàng)下規(guī)定的行為將被視為違約,違約方除應(yīng)當(dāng)立即停止違約行為之外,還應(yīng)當(dāng)賠償非違約方因此所遭受的損失。其賠償損失的范圍包括但不限于:非違約方的實(shí)際損失、喪失商業(yè)機(jī)會(huì)的損失、喪失相關(guān)權(quán)利的損失、調(diào)查違約行為而支出的合理費(fèi)用以及仲裁費(fèi)、訴訟費(fèi)、律師費(fèi)等。
- Entry into Force and Termination of this Letter
承諾函的生效與終止
8.1 The Receiving Party, undertake and declare on [MM] [DD], [YYYY] (the “Effective Date”) .
接受方于 年 月 日簽署生效。
8.2 The term of this Letter shall be for Long-term from the Effective Date. The nondisclosure, restricted use and remedial provisions of this Letter shall survive the expiry or termination of this Letter.
本承諾函自生效日開(kāi)始生效,有效期限為長(zhǎng)期。關(guān)于保密、限制使用及補(bǔ)救措施應(yīng)在本承諾函期滿(mǎn)或終止后繼續(xù)有效。
- Other conventions
其他約定
9.1 The Receiving Party may not assign, in whole or in whole, the obligations under this Letter, in whole or in other way, without the prior written consent of CGNKT.
非經(jīng)CGNKT事先書(shū)面同意,接受方不得部分或全部轉(zhuǎn)讓或以其他方式轉(zhuǎn)移本承諾函項(xiàng)下的義務(wù)。
9.2 If any provision of this Letter is invalid or unenforceable under any law, regulation, rule or other provision, such provision shall be deemed to have been modified or deleted to the extent that it is only required to comply with such law, regulation, regulation or other provision, and the other provisions of this Letter shall continue in full force and effect.
若本承諾函中任何條款按任何法律、法規(guī)、規(guī)章或其他規(guī)定已告失效或無(wú)法執(zhí)行,此條款應(yīng)視為在僅需符合該法律、法規(guī)、規(guī)章或其他規(guī)定的限度內(nèi)進(jìn)行修改或刪除,本承諾函的其他條款仍應(yīng)繼續(xù)有效。
9.3 The formation, validity, interpretation, performance and dispute resolution of this Letter shall be governed by the laws of the People's Republic of China (except for Hong Kong, Macau Special Administrative Region and Taiwan Region).
本承諾函的訂立、效力、解釋、履行和爭(zhēng)議的解決均應(yīng)適用中華人民共和國(guó)的法律(香港、澳門(mén)特別行政區(qū)和中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)除外)。
9.4 Any dispute related to this Letter shall be resolved by both parties through friendly consultation.If the negotiation fails, either party may submit the dispute to the Shenzhen Arbitration Commission for arbitration. The arbitral award shall be final and binding on both parties.
與本承諾函有關(guān)的任何爭(zhēng)議,雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決。協(xié)商不成,任何一方可將此爭(zhēng)議提交深圳仲裁委員會(huì)進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。
Receiving Party:
接 受 方:
Authorized Representative:
授權(quán)代表人:
Unit seal:
單位公章:
Date:
日期: 年 月 日