項目概況
Overview
臨港**3科技城保障性租賃住房一體化運營項目招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forIntegrated operation project of Liangang **3 Science and Technology City's affordable rental housingshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項目編號:********************0-********
Project No.:********************0-********
項目名稱:臨港**3科技城保障性租賃住房一體化運營項目
Project Name:Integrated operation project of Liangang **3 Science and Technology City's affordable rental housing
預(yù)算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
預(yù)算金額(元):********元(國庫資金:0元;自籌資金:********元)
Budget Amount(Yuan):********(國庫資金:0元;自籌資金:********元)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:臨港**3科技城保障性租賃住房一體化運營項目
Package Name:Integrated operation project of Liangang **3 Science and Technology City's affordable rental housing
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):********.**
Budget Amount(Yuan):********.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:委托專業(yè)單位負責(zé)對**3科技城保租房項目紅線范圍內(nèi)實施全方位、統(tǒng)一的運營管理服務(wù),包括但不限定于住房、公共區(qū)域、基礎(chǔ)設(shè)施設(shè)備、商業(yè)、車位等管理維護。
Brief specification description or basic overview of the project:Entrust a professional unit to be responsible for the implementation of all-round and unified operation and management services within the project red line of the rental housing project Science and Technology City No.**3, including but not limited to the management and maintenance of housing, public areas, infrastructure equipment, commerce, parking spaces, etc
合同履約期限:一招一年,服務(wù)期限自合同簽訂之日起一年。
The Contract Period:One job for one year, with the service period starting from the date the contract is signed.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目不專門面向中小企業(yè)采購。包括但不限于本國產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)、促進中小企業(yè)發(fā)展、支持監(jiān)獄企業(yè)發(fā)展、促進殘疾人就業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is not specifically aimed at the procurement of small and medium-sized enterprises. It includes but is not limited to domestic product standards, promoting the development of and medium-sized enterprises, supporting the development of prison enterprises, and promoting the employment of people with disabilities.
(c)本項目的特定資格要求:3.1根據(jù)《上海市政府采購供應(yīng)商信息登記管理辦法》已登記入庫的供應(yīng)商。
3.2本項目不允許聯(lián)合體形式投標(biāo)。
3.3未被列入《信用中國網(wǎng)站》(www.creditchina.gov.cn)失信被執(zhí)行人名單、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單和“中國政府采購網(wǎng)”(www.ccgp.gov.cn)政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單。
3.4為該采購項目提供整體設(shè)計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該項目的其他采購活動。
3.5單位負責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項下的政府采購活動。
3.6符合《關(guān)于對接國際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進試點地區(qū)政府采購改革的指導(dǎo)意見》(滬財采〔****〕**號)第**條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項目的采購活動。
(c)Specific qualification requirements for this program:3.1 Suppliers that have been registered and included in the database in accordance with the "Shanghai Municipality Government Procment Supplier Information Registration Management Measures". 3.2 This project does not allow joint bidding in the form of consortium. 3.3 Suppliers that are listed on the "Credit China Website" (www.creditchina.gov.cn) list of dishonest persons who fail to perform their obligations, the list of major tax violations, and the list of serious dishonest acts in government procurement on the "China Government Procurement Network" (www.ccgp.gov.cn). 3.4pliers who provide overall design, specification preparation, or project management, supervision, and testing services for this procurement project shall not participate in other procurement activities of the project. .5 Different suppliers with the same person as the unit leader or with direct control and management relationship shall not participate in the same government procurement activity under the same contra
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點:上海市政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of submission of bid documents:Shanghai Municipal Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn)
開標(biāo)時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點:上海市政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of Bid Opening:Shanghai Municipal Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn)
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1、根據(jù)上海市財政局《關(guān)于上海市政府采購信息管理平臺招投標(biāo)系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[****]**號)的規(guī)定,本項目招投標(biāo)相關(guān)活動在電子采購平臺(網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進行。
1、According to the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau's "Notice on the Official Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System" (Shi Cai Cai [****] No. **), the bidding related activities of this project are carried out on the electronic bidding and tendering system of the Electronic Procurement Platform (website: www.zfcg.sh.gov.cn).
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市臨港新片區(qū)城市建設(shè)交通運輸事務(wù)中心(上海市臨港新片區(qū)住房保障事務(wù)中心、上海市臨港新片區(qū)建設(shè)工程質(zhì)量安全監(jiān)督站)
Name:Shanghai Lingang New Area Urban Construction Transportation Affairs Center (Shanghai Lingang New Area Housing Security Affairs Center, Shanghai Lingang New Construction Engineering Quality Safety Supervision Station)
地 址:上海市浦東新區(qū)環(huán)湖北二路**0號B3棟6樓
Address:No.3 Floor, Building B3, No.**0 Huanbei 2nd Road, Lingang New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:中瑞岳華(上海)項目管理有限公司
Name:Zhongrui Yuehua (Shanghai) Project Management Co., Ltd.
地 址:上海市閔行區(qū)陳行公路****號浦江科技廣場**號樓**-**層
Address:No.**-**, **th Building, Pujiang Science and Technology Plaza, No.****, Chenxing Road, Minhang District, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:高也
Contact:Gao Ye
電 話:**1-********
Tel:**1-********