項(xiàng)目概況
Overview
****年度老港安置基地區(qū)域內(nèi)技防布點(diǎn)提升項(xiàng)目采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for**** Lohkang Resettlement Base Area Technological Defense Deployment Enhancement Projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號:********************1-********
Project No.:********************1-********
項(xiàng)目名稱:****年度老港安置基地區(qū)域內(nèi)技防布點(diǎn)提升項(xiàng)目
Project Name:**** Lohkang Resettlement Base Area Technological Defense Deployment Enhancement Project
預(yù)算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******9.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******9.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年度老港安置基地區(qū)域內(nèi)技防布點(diǎn)提升項(xiàng)目
Package Name:**** Lohkang Resettlement Base Area Technological Defense Deployment Enhancement Project
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:為加強(qiáng)宣橋鎮(zhèn)安全防范工作,特別是加強(qiáng)治安防范薄弱區(qū)域的監(jiān)管力度,營造和諧、安全、穩(wěn)定的社會(huì)環(huán)境,加強(qiáng)處理突發(fā)事件能力,經(jīng)派出所、交警、城運(yùn)中心及平安辦等相關(guān)單位和部門的排摸,結(jié)合實(shí)際情況,計(jì)劃在老港安置基地區(qū)域加裝約**套監(jiān)控設(shè)備。
Brief Specification Description:In order to strengthen the security prevention work of Xuanqiao Town, especially to enhance the supervision of areas with weak public security prevention, to create aious, safe and stable social environment, and to enhance the ability to deal with emergencies, after investigation by the police station, traffic police, urban operation center, and safety office and relevant units and departments, combined with the actual situation, it is planned to install about ** sets of monitoring equipment in the old port resettlement base area
合同履約期限:**0日歷天
The Contract Period:**0 calendar days
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:促進(jìn)中小企業(yè)、監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位發(fā)展。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote the development of small and medium-sized enterprises, prison enterprises, and welfare institutions for the disabled.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:
(1)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定 ;
(2)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單[以提交響應(yīng)文件截止之日前三年內(nèi)的信用記錄為準(zhǔn)];
(3)具有電子與智能化工程專業(yè)承包資質(zhì)二級及其以上資質(zhì),且具備有效的安全生產(chǎn)許可證;
(4)投標(biāo)人擬派項(xiàng)目經(jīng)理須具有機(jī)電工程專業(yè)貳級(含以上級)注冊建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書;
(5)本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購;
(6)本項(xiàng)目不接受組成聯(lián)合體。
(c)Specific qualification requirements for this program:(1) In accordance with the provisions of Article ** of the "Law of the People's Republic of China on the Law of People's Republic of China on the Purchase of Goods and Services by the State"; (2) Not included in the list of "credit China" (www.creditch.gov.cn), the China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) listed as a person who has not fulfilled his obligations, a tax violation case party list, a record list of serious illegal and dishonest acts in government procurement [based on the credit record within three years before the deadline for submitting the response document];3) Having the professional contracting qualification of electronic and intelligent engineering of Grade II and above, and having a valid safety production license; (4) The project manager to be appointed by bidder must have a professional qualification of second-class (or above) registered constructor of electromechanical engineering, and have a valid safety production assessment certificate; (5) This
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online access
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn)
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市黃浦區(qū)西藏南路**0號安基大廈****室
Place:Room ****, Anji Building, No. **0 South Zangzhi Road, Huangpu District, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.開標(biāo)所需攜帶其他材料:屆時(shí)請供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA 證書)及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來參加開標(biāo),另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA 證書管理器下載等,確保和 CA 證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。其他材料詳見供應(yīng)商須知前附表。
2.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“上海政府采購網(wǎng) ”、“/ ”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
3. 本項(xiàng)目已于****年**月**日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向 , 公告鏈接: http://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=N1FAM7bnGQc9+cwvqceR /A==&utm=site.site-PC-****5.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.6.**b**c**1f0d**efbf**ff**a**d**f9
1. Other Materials Required for Bid Opening: At the time of bid opening, the supplier representative must bring the digital certificate (CA certificate used to submit the bid documents and the backup paper bid documents to participate in the bid opening. Additionally, please bring your own wireless internet card and a laptop with wireless internet access ( laptop should be confirmed in advance whether the browser settings, CA certificate manager download, etc., to ensure that it matches the CA certificate and can normally log on to the Shanghai Governmentcurement Network). For other materials, please refer to the attached table of the Supplier's Instructions.
2. Medium of Announcement: If are any changes to the above information, we will notify you through the "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Please pay attention to the suppliers.
3. This project has been published on the Shanghai Government Procurement Network on November **, ****, as a government procurement intent
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a set-aside procurement project, and the measure for set-aside procurement is overall reservation.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)宣橋鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Xunchao Town, Pudong New Area, Shanghai City
地 址:上海市浦東新區(qū)宣橋鎮(zhèn)滬南公路****號
Address:上海市浦東新區(qū)宣橋鎮(zhèn)滬南公路****號
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海華瑞建設(shè)經(jīng)濟(jì)咨詢有限公司
Name:Shanghai Huarui Construction Economic Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市黃浦區(qū)西藏南路**0號安基大廈****室
Address:Room ****, Anji Building, No. **0 South Zangzhi Road, Huangpu District, Shanghai
聯(lián)系方式:**********5
Contact Information:**********5
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 酆階晨
Contact: Feng Jiechen
電 話:**********5
Tel:**********5